<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://cqfd-journal.org/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>CQFD, mensuel de critique et d'exp&#233;rimentation sociales</title>
	<link>https://cqfd-journal.org/</link>
	<description>Mensuel de critique et d'exp&#233;rimentation sociales - en kiosque le premier vendredi du mois.</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://cqfd-journal.org/spip.php?id_mot=3286&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>CQFD, mensuel de critique et d'exp&#233;rimentation sociales</title>
		<url>https://cqfd-journal.org/local/cache-vignettes/L144xH50/siteon0-2-e90fe.png?1768648935</url>
		<link>https://cqfd-journal.org/</link>
		<height>50</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>Triste tropisme</title>
		<link>https://cqfd-journal.org/Triste-tropisme</link>
		<guid isPermaLink="true">https://cqfd-journal.org/Triste-tropisme</guid>
		<dc:date>2019-11-13T11:30:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>S&#233;bastien Fontenelle</dc:creator>


		<dc:subject>Rage dedans</dc:subject>
		<dc:subject>qu'il</dc:subject>
		<dc:subject>fin</dc:subject>
		<dc:subject>gauche</dc:subject>
		<dc:subject>qu'il faudrait</dc:subject>
		<dc:subject>truc qu'il</dc:subject>
		<dc:subject>fins</dc:subject>
		<dc:subject>comprennes</dc:subject>
		<dc:subject>t'es</dc:subject>
		<dc:subject>faudrait</dc:subject>
		<dc:subject>mot</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Un truc qu'il faudrait que tu comprennes, &#224; la fin des fins : on. Ne. Contient. Pas. L'extr&#234;me. Droite. En. Copiant. Ses. Codes. En singeant ses horribles mani&#232;res. En la laissant arbitrer les &#233;l&#233;gances propagandaires. T'&#233;tais l&#224;, tu pensais avoir d&#233;couvert une esp&#232;ce de martingale, pas vrai ? Tu t'es dit : vabb&#232;, je vais changer quelques petits trucs. Plut&#244;t que de tenir une ligne compl&#232;tement digne, je vais aller patauger dans quelques boues p&#233;nistes. L&#226;cher quelques signaux comme on (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/CQFD-no154-mai-2017" rel="directory"&gt;CQFD n&#176;154 (mai 2017)&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/Rage-dedans" rel="tag"&gt;Rage dedans&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/qu-il" rel="tag"&gt;qu'il&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/fin" rel="tag"&gt;fin&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/gauche" rel="tag"&gt;gauche&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/qu-il-faudrait" rel="tag"&gt;qu'il faudrait&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/truc-qu-il" rel="tag"&gt;truc qu'il&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/fins" rel="tag"&gt;fins&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/comprennes" rel="tag"&gt;comprennes&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/t-es" rel="tag"&gt;t'es&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/faudrait" rel="tag"&gt;faudrait&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/mot" rel="tag"&gt;mot&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;lettrine&#034;&gt;U&lt;/span&gt;n truc qu'il faudrait que tu comprennes, &#224; la fin des fins : on. Ne. Contient. Pas. L'extr&#234;me. Droite. En. Copiant. Ses. Codes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;En singeant &lt;/strong&gt;ses horribles mani&#232;res. En la laissant arbitrer les &#233;l&#233;gances propagandaires.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;T'&#233;tais l&#224;, &lt;/strong&gt;tu pensais avoir d&#233;couvert une esp&#232;ce de martingale, pas vrai ? Tu t'es dit : vabb&#232;, je vais changer quelques petits trucs. Plut&#244;t que de tenir une ligne compl&#232;tement digne, je vais aller patauger dans quelques boues p&#233;nistes. L&#226;cher quelques signaux comme on lance des lignes. C'est pour la bonne cause : &#231;a justifie les moyens. Et tu es all&#233; un peu loin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tu t'es fait &lt;/strong&gt;de longs gargarismes &#224; la &#171; la&#239;cit&#233; &#187;, en faisant mine de ne pas savoir que ce mot &#233;tait devenu dans l'&#233;poque le mot de passe d&#233;gueulasse de la x&#233;nophobie d&#233;complex&#233;e. Tu as dit &#8211; puis regrett&#233;, mais qui peut te croire assez na&#239;f pour n'avoir pas pr&#233;cis&#233;ment calibr&#233; cette fi&#232;re saillie - une vraie salet&#233; sur les &#171; &lt;i&gt;travailleurs d&#233;tach&#233;s &#187;&lt;/i&gt; qui &#171; &lt;i&gt;vol(ai)ent le pain &#187;&lt;/i&gt; des salari&#233;.e.s fran&#231;ai. se.s. Tu as d&#233;clar&#233; que dans ces mati&#232;res, tu n'&#233;tais pas forc&#233;ment contre quelques &#171; &lt;i&gt;quotas &#187;&lt;/i&gt; &#8211; pourquoi pas, des fois, faut voir. Tu as proclam&#233;, pris par l'&#233;lan, que tu n'avais jamais &#233;t&#233; &#171; &lt;i&gt;pour la libert&#233; d'installation &#187;&lt;/i&gt;. Tu as tranquillement exalt&#233;, au si cauteleux pr&#233;texte de son &#171; &lt;i&gt;universalisme &#187;&lt;/i&gt;, la France des colonies &#8211; borduri&#232;re du Br&#233;sil, pr&#233;sente partout dans le monde, de Mayotte &#224; Noum&#233;a. Tu t'es fait une banni&#232;re de ton patriotisme. Tu as, comme ceux d'en face, pavois&#233; tes meetings de drapeaux tricolores &#8211; et vir&#233; ceux qui n'&#233;taient que rouges. Tu as fait chanter partout &lt;i&gt;La Marseillaise &lt;/i&gt;plut&#244;t que &lt;i&gt;L'Internationale&lt;/i&gt;. Tu as tout soudain retir&#233; de ton lexique de rh&#233;teur &lt;i&gt;old school un &lt;/i&gt;tout petit mot : &#171; Gauche &#187;. Comme s'il &#233;tait devenu dangereux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tu as donn&#233; &lt;/strong&gt;des gages &#8211; mais &#224; qui, mais &#224; quoi ? Tu es parti &#224; la p&#234;che aux voix comme on entre en abdication &#8211; mais pour quel r&#233;sultat ? Au soir du premier tour &#8211; on attend dans l'angoisse le r&#233;sultat du second en &#233;crivant ces lignes &#8211;, tu as pu constater que cette fine strat&#233;gie t'avait surtout valu d'&#234;tre gicl&#233; de la course. Durant que la Pen y restait.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tu peux continuer, &lt;/strong&gt;apr&#232;s cela, d'&#233;couter celles et ceux qui se et te racontent &#8211; le moyen de faire autrement, apr&#232;s l'avoir tant valid&#233; &#8211; que ton renoncement &#224; tant de bases est ce qui t'a malgr&#233; tout permis de marquer des points &#233;lectoraux. (De &#171; prendre date pour les l&#233;gislatives &#187;, comme ils disent si po&#233;tiquement.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tu peux &lt;/strong&gt;en somme continuer &#224; consid&#233;rer que c'est en te calant sur la droite que tu reconstruiras une gauche.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Mais tu sais quoi ? &lt;/strong&gt;&#199;a sera sans nous.&lt;/p&gt;
&lt;div class=&#034;spip spip-block-right&#034; style=&#034;text-align:right;&#034;&gt;&lt;strong&gt;S&#233;bastien Fontenelle&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>&#171; Avoir une langue c'est un pouvoir &#187;</title>
		<link>https://cqfd-journal.org/Avoir-une-langue-c-est-un-pouvoir</link>
		<guid isPermaLink="true">https://cqfd-journal.org/Avoir-une-langue-c-est-un-pouvoir</guid>
		<dc:date>2018-07-26T06:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Julia Zortea, Mathilde Bl&#233;zat</dc:creator>


		<dc:subject>Le dossier</dc:subject>
		<dc:subject>Caroline Sury</dc:subject>
		<dc:subject>C'est</dc:subject>
		<dc:subject>faire</dc:subject>
		<dc:subject>fran&#231;ais</dc:subject>
		<dc:subject>qu'on</dc:subject>
		<dc:subject>exemple</dc:subject>
		<dc:subject>langue</dc:subject>
		<dc:subject>mot</dc:subject>
		<dc:subject>apprendre</dc:subject>
		<dc:subject>Carline Sury</dc:subject>
		<dc:subject>Fran&#231;ais langue</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Entretien collectif avec les membres de l'association Mot &#224; Mot. &#192; Marseille, dans le quartier de la Belle de Mai, l'association Mot &#224; Mot transmet depuis cinq ans la langue fran&#231;aise &#224; des adultes &#233;trang&#232;r.e.s, tout en r&#233;fl&#233;chissant aux rapports de pouvoir tapis dans les mod&#232;les d'enseignement. Depuis peu, les formatrices &#233;changent les r&#244;les avec des apprenant.e.s lors de stages immersifs en kabyle et en arabe, et nombre de participant.e.s s'investissent dans le fonctionnement de la (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/CQFD-no145-juillet-aout-2016" rel="directory"&gt;CQFD n&#176;145 (juillet-ao&#251;t 2016)&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/Le-dossier" rel="tag"&gt;Le dossier&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/Caroline-Sury" rel="tag"&gt;Caroline Sury&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/C-est" rel="tag"&gt;C'est&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/faire" rel="tag"&gt;faire&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/francais" rel="tag"&gt;fran&#231;ais&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/qu-on" rel="tag"&gt;qu'on&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/exemple" rel="tag"&gt;exemple&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/langue" rel="tag"&gt;langue&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/mot" rel="tag"&gt;mot&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/apprendre" rel="tag"&gt;apprendre&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/Carline-Sury" rel="tag"&gt;Carline Sury&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/Francais-langue" rel="tag"&gt;Fran&#231;ais langue&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Entretien collectif avec les membres de l'association Mot &#224; Mot.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; Marseille, dans le quartier de la Belle de Mai, l'association Mot &#224; Mot transmet depuis cinq ans la langue fran&#231;aise &#224; des adultes &#233;trang&#232;r.e.s, tout en r&#233;fl&#233;chissant aux rapports de pouvoir tapis dans les mod&#232;les d'enseignement. Depuis peu, les formatrices &#233;changent les r&#244;les avec des apprenant.e.s lors de stages immersifs en kabyle et en arabe, et nombre de participant.e.s s'investissent dans le fonctionnement de la structure. Lors d'une table ronde avec les trois salari&#233;es de l'association et une vingtaine d'apprenant.e.s originaires des Comores, d'Alg&#233;rie, du Maroc, de Roumanie et de Syrie, ces derni&#232;r.e.s nous pr&#233;sentent le fonctionnement et les positionnements de l'association. Les propos ci-dessous sont extraits, sous la forme de citations, de cette conversation polyphonique alternant les registres de langue.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class='spip_document_2508 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_left spip_document_left spip_document_avec_legende' data-legende-len=&#034;19&#034; data-legende-lenx=&#034;&#034;
&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://cqfd-journal.org/local/cache-vignettes/L400xH474/-774-a4959.jpg?1768651424' width='400' height='474' alt='' /&gt;
&lt;figcaption class='spip_doc_legende'&gt; &lt;div class='spip_doc_titre '&gt;&lt;strong&gt;Par Carline Sury.
&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figcaption&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Mot &#224; Mot dans le champ de l'apprentissage du fran&#231;ais &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Cette association est un lieu o&#249; on peut apprendre le fran&#231;ais et d'autres langues (l'arabe, le kabyle, et bient&#244;t le comorien). Il est fr&#233;quent&#233; par 150 apprenant.e.s environ. Ce qu'on propose, c'est toujours en fonction de la demande des personnes. On leur pose la question de ce qu'ils veulent apprendre, puis on essaie de r&#233;pondre au plus pr&#232;s. Le pas de c&#244;t&#233;, il est notamment &#224; cet endroit-ci. En essayant de rester au plus pr&#232;s de ce que les personnes souhaitent, on prend le sens contraire de ce que l'&#201;tat pr&#233;conise actuellement, c'est-&#224;-dire transmettre la langue et la culture de son choix.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il faut savoir que le champ de l'apprentissage gratuit du fran&#231;ais pour les adultes primo-arrivants est, depuis 2003, tr&#232;s largement structur&#233; par des appels d'offre &#233;mis par l'Office fran&#231;ais de l'immigration et l'int&#233;gration (OFII). L'objectif est de trouver des prestataires de services qui r&#233;pondent &#224; un cahier des charges. La cr&#233;ation de ce march&#233; public a eu pour cons&#233;quence de mettre les organismes publics et priv&#233;s en concurrence, d'affaiblir les petites associations qui ne participent pas &#224; cet appel d'offres (moins de subventions leur sont octroy&#233;es), et de viser des publics particuliers (les sans-papiers n'y ont pas acc&#232;s, par exemple).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; Marseille, il existe un collectif, le collectif FLE Marseille Sud-Est, o&#249; des formatrices et formateurs de Fran&#231;ais langue &#233;trang&#232;re (FLE), venant de structures tr&#232;s diverses, &#233;changent sur leurs pratiques et r&#233;fl&#233;chissent aux transformation du champ de la formation. Les coll&#232;gues qui travaillent dans des organismes de formation financ&#233;s par l'OFII racontent qu'ils ont de moins en moins de marge de man&#339;uvre pour &#233;tablir leurs programmes et penser l'organisation des ateliers. En janvier 2016, l'OFII a pr&#233;sent&#233; le cahier des charges de son nouvel appel d'offres. Les conditions d'acc&#232;s aux formations ont &#233;t&#233; resserr&#233;es. Seuls les nouveaux signataires du &#171; Contrat d'accueil et d'int&#233;gration&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;La signature de ce contrat est obligatoire pour les &#233;trangers non europ&#233;ens (&#8230;)&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt; &#187; y ont acc&#232;s (et non plus les personnes &#233;trang&#232;res d&#233;j&#224; pr&#233;sentes en France depuis plusieurs ann&#233;es). Les dur&#233;es de formation ont &#233;t&#233; drastiquement r&#233;duites. Et surtout, le contenu des formations a encore &#233;t&#233; r&#233;orient&#233;. En 2011, l'OFII avait enjoint aux organismes de formation d'enseigner ce qu'il appelle le &#171; fran&#231;ais langue d'int&#233;gration &#187; (apprendre &#224; parler de sa famille, de son logement, de la sant&#233;, de la citoyennet&#233;&#8230;). Aujourd'hui, le cahier des charges indique que les formations linguistes doivent se focaliser exclusivement sur deux aspects : la citoyennet&#233; et le travail.&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_2509 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center spip_document_avec_legende' data-legende-len=&#034;19&#034; data-legende-lenx=&#034;&#034;
&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://cqfd-journal.org/local/cache-vignettes/L400xH345/-775-14bd4.jpg?1768653395' width='400' height='345' alt='' /&gt;
&lt;figcaption class='spip_doc_legende'&gt; &lt;div class='spip_doc_titre '&gt;&lt;strong&gt;Par Carline Sury.
&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figcaption&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Mot &#224; Mot propose un accueil inconditionnel et gratuit. C'est-&#224;-dire que les personnes &#233;trang&#232;res qui fr&#233;quentent l'association viennent parce qu'elles veulent apprendre le fran&#231;ais. C'est uniquement ce qui nous int&#233;resse, nous ne nous ne leur demandons pas de nous communiquer leur situation administrative. Si l'on rentre dans le march&#233; de la formation linguistique, r&#233;glement&#233; et financ&#233; par l'&#201;tat, on se trouve coinc&#233;es. Apprendre sous l'injonction de l'&#201;tat, en contrepartie du RSA ou de la signature d'un &#171; Contrat d'accueil et d'int&#233;gration &#187;, change forc&#233;ment le rapport &#224; comment je m'approprie une langue.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour le moment, on n'a pas perdu de financements. Mais il y en a qu'on ne va pas chercher parce qu'on sait qu'on ne pourrait pas y r&#233;pondre ou que ce serait trop contraignant. Le gros de notre budget vient des institutions publiques (mairie, &#201;tat, politique de la Ville, conseil g&#233;n&#233;ral, R&#233;gion parfois...) Ces subventions sont diff&#233;rentes de celles accord&#233;es dans le cadre du march&#233; de la formation linguistique ; elles ne sont pas sp&#233;cifiques aux th&#233;matiques linguistiques. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Mot &#224; Mot &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Mot &#224; Mot fait ses activit&#233;s dans diff&#233;rents lieux. Il d&#233;place. Y'en a le ateliers pour prendre la langue fran&#231;ais, au local de Mot &#224; Mot, &#224; AAPI, &#224; Massa&#239;&lt;a href=&#034;#nb2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Mot &#224; Mot organise &#233;galement des ateliers en dehors de son local, dans des (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;. Le code de la route, c'est lundi, jeudi, l'apr&#232;s-midi. Et mercredi c'est le atelier &#233;criture &#224; la Friche. Tout est gratuit. Enfin, chaque personne, il donne, m&#234;me 10 centimes, pour l'adh&#233;sion annuelle. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_2510 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_right spip_document_right spip_document_avec_legende' data-legende-len=&#034;19&#034; data-legende-lenx=&#034;&#034;
&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://cqfd-journal.org/local/cache-vignettes/L400xH495/-776-2dc24.jpg?1768653395' width='400' height='495' alt='' /&gt;
&lt;figcaption class='spip_doc_legende'&gt; &lt;div class='spip_doc_titre '&gt;&lt;strong&gt;Par Carline Sury.
&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figcaption&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&#171; On est &#233;cout&#233;, apr&#232;s on est parl&#233;. On est fait conjugaisons, dialogues. Quelqu'un qui comprend pas, il fait les gestes, les gestes pour comprendre, c'est difficile. Comme &#231;a, on fait un peu de th&#233;&#226;tre, un peu&#8230; Apr&#232;s on corrige. Apr&#232;s il donne les feuilles pour faire ce qu'on a compris. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Y en a qui l'arrivent &#224; lire, y en a qui l'arrivent pas, &#231;a d&#233;pend chaque groupe. Y en a qui s'expriment bien, y en a non. Si les personnes il arrive pas &#224; lire, il partage, il regarde les personnes qui l'arrivent &#224; lire, les personnes qui l'arrivent &#224; &#233;crire. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Le secret de l'association, c'est on est ensemble, solidaire, comme une famille. Dans les autres associations tu trouves pas cette familiale. Les liens attach&#233;s. Solidaires. Voil&#224;, la famille. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Un collectif d'administration (CA) ouvert &#224; toutes et &#224; tous&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Dans le CA, on trouve les solutions quand y en a les probl&#232;mes, on pr&#233;pare qu'est-ce qu'on fait, qu'est-ce qu'on ajoute, qu'est-ce qu'on l&#232;ve. Qu'est-ce qu'y se passe. On fait le r&#233;glage, on fait le programme. On fait les r&#233;unions &#224; peu pr&#232;s tous les deux mois et demi. Si quelqu'un qui veut participer au CA, c'est ouvert. On est beaucoup quand m&#234;me. Une douzaine. Voil&#224;, c'est nous. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Face &#224; cette injonction &#224; faire de la langue une langue d'int&#233;gration, qui te sert &#224; trouver un travail et &#224; respecter les r&#232;gles, on avait envie de d&#233;fendre l'id&#233;e qu'apprendre le fran&#231;ais, c'est avant tout l'outil pour pouvoir dire ce qu'on pense et d&#233;cider un peu de ce qui nous arrive. On avait envie que Mot &#224; Mot, &#224; son &#233;chelle, soit peut-&#234;tre un espace qui permette &#231;a, c'est-&#224;-dire qu'on vient apprendre le fran&#231;ais pour se d&#233;brouiller dans le quotidien puis au bout d'un moment si on en a envie, enfin, quand on veut en fait, on peut aussi &#234;tre dans le collectif d'administration, dans le CA, dans un endroit de d&#233;cision, de r&#233;flexion, voil&#224;. C'est parti de l&#224; cette intention de chercher &#224; ce que le CA soit un lieu investi par les gens qui viennent pratiquer le fran&#231;ais. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; En tous cas, j'ai remarqu&#233; qu'y a des r&#233;unions o&#249; l'arabe commence &#224; prendre une place ! &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Quand l'association coulait, l'ann&#233;e derni&#232;re, on le savait. Sherifa, elle avait propos&#233; de faire un repas de soutien &#224; la Cantine du Midi&lt;a href=&#034;#nb3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Restaurant associatif install&#233; &#224; c&#244;t&#233; du local de Mot &#224; Mot. Les cuisines (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;. On est donn&#233; les 200 euros de repas pour la caisse de Mot &#224; Mot. On a fait l'appel &#224; dons, et en contrepartie, on a organis&#233; les stages en kabyle et en arabe. Et Mariama et Mohamed ils avaient fait un atelier cuisine &#171; samoussa &#187; pour les gens qui avaient particip&#233;. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_2511 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center spip_document_avec_legende' data-legende-len=&#034;19&#034; data-legende-lenx=&#034;&#034;
&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://cqfd-journal.org/local/cache-vignettes/L400xH357/-777-a49f6.jpg?1768653395' width='400' height='357' alt='' /&gt;
&lt;figcaption class='spip_doc_legende'&gt; &lt;div class='spip_doc_titre '&gt;&lt;strong&gt;Par Carline Sury.
&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figcaption&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&#201;crire l'amour&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; On fait aussi ateliers d'&#233;criture, &#224; la Friche, avec une dame, Marie-France. C'est beau &#231;a ! On &#233;crit l'amour. Elle am&#232;ne des petits livres, elle nous lit le texte, apr&#232;s on &#233;coute, apr&#232;s on... Tout le monde peut r&#233;diger. Les voyages, t'imagines des choses... La po&#233;sie, voil&#224;, tout &#231;a. On fait tous ! Par exemple, la nuit, on a &#233;crit sur la nuit. La nuit, le soleil, le printemps par exemple. Ils nous corrigent le texte qu'on fait. Ou y'a des mots qu'on comprend pas, il explique. On pose la question apr&#232;s ils nous expliquent. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Chacun il lire entre nous. &#199;a le secret, il reste entre nous. Pas dehors, pour nous. Par exemple on dit les choses de r&#233;alit&#233;. Des fois on fait l'imaginaire mais y a des choses chacun il dit son r&#233;alit&#233;, reste entre nous. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Des fois on va &#224; la biblioth&#232;que aussi. Chercher des livres. On &#233;tait all&#233;es au Centre international de la po&#233;sie, c'&#233;tait super. On a &#233;t&#233; tr&#232;s tr&#232;s bien re&#231;ues. On cherchait des textes en d'autres langues, on avait trouv&#233; en bambara, en alg&#233;rien, en arabe. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Inverser les r&#244;les&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; L'ann&#233;e derni&#232;re, on a eu des difficult&#233;s financi&#232;res. L'association coulait. On a fait un appel &#224; don, et en contrepartie, on a propos&#233; une initiation &#224; l'arabe et au kabyle, qui a fonctionn&#233;, puis on a eu envie de plus, et on fait des stages r&#233;guliers sur deux jours, ouverts &#224; tous. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; C'est nous qu'on le fait, moi [Yamina] et Aziza. On pr&#233;pare les dialogues, on pr&#233;pare les traces &#233;crites. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Moi j'aurais besoin d'apprendre le comorien, ou qu'il y ait un salari&#233; de l'asso qui parle le comorien, ne serait-ce que pour faire l'accueil, par exemple. C'est-&#224;-dire avoir des petites notions, pour pouvoir inscrire quelqu'un, le mettre &#224; l'aise, juste pour permettre les premi&#232;res conversations. Et au-del&#224; de &#231;a, en tant que formatrice, je pense qu'on a aussi besoin d'apprendre des langues en permanence pour savoir ce que c'est, parce que sinon on se rend pas compte. &#192; chaque fois que je suis dans un stage d'arabe ou de kabyle, je vois bien combien c'est difficile, combien &#231;a d&#233;place. C'est tr&#232;s fort de faire partie des douze Fran&#231;ais en difficult&#233;, qui essaient, qui osent pas trop, qui se lancent, avec les formatrices qui t'encouragent. &#199;a r&#233;tablit quelque chose de beau dans les rapports aux langues. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Moi je connais des Fran&#231;ais qu'ils ont besoin de la langue arabe, la langue kabyle, la langue &#231;a, la langue ci. Avoir une langue c'est un pouvoir. Pour d&#233;couvrir des cultures des autres. Pour repr&#233;senter la culture alg&#233;rien, il faut vous connaissiez bien l'arabe. L'arabe elle est trop large, un mot a beaucoup de sens diff&#233;rents. Des fois tu trouves pas le mot exact en fran&#231;ais, alors il faut conna&#238;tre l'arabe. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Le fran&#231;ais du code de la route en autogestion&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Ici pour apprendre le code c'est bien. On fait les sch&#233;mas, elle dessine la petite voiture comme &#231;a, elle explique, elle &#233;crit sur le tableau. Des fois on est presque quinze personnes, que des femmes ! Gr&#226;ce &#224; Mot &#224; Mot, j'ai rentr&#233; pour faire le code, j'arrive &#224; r&#233;pondre, je comprends qu'est-ce qui dit, bient&#244;t je vais passer l'examen. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; C'est chose qu'il est dur ici en France, c'est le code. 40 questions&#8230; Avant quand je rentre, je prends le bo&#238;tier et je sais pas comment je r&#233;ponds, je connais pas les panneaux, le marquage au sol, je connais rien du tout. Maintenant &#231;a me fait pas peur, je rentre avec plaisir, je connais les marquages, je r&#233;ponds facilement. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_2512 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center spip_document_avec_legende' data-legende-len=&#034;19&#034; data-legende-lenx=&#034;&#034;
&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://cqfd-journal.org/local/cache-vignettes/L400xH559/-778-523fc.jpg?1768653395' width='400' height='559' alt='' /&gt;
&lt;figcaption class='spip_doc_legende'&gt; &lt;div class='spip_doc_titre '&gt;&lt;strong&gt;Par Carline Sury.
&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figcaption&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&#171; Moi j'ai l'impression que ici le groupe il s'aide beaucoup, que y a des explications qui passent dans le groupe, une transmission. Peut-&#234;tre que c'est moins possible &#224; l'auto-&#233;cole. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Chez auto-&#233;cole, c'est pas comme ici, y'a pas cette patience ! Puis aussi on est en groupe avec toutes le m&#234;me objectif, donc une force comme &#231;a ! On est attach&#233;es, c'est &#231;a aussi. On est bien attach&#233;es. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Une fois par mois on fait le repas de soutien &#224; la Cantine du Midi, &#224; c&#244;t&#233;, pour les femmes qu'ils veulent passer leur code. On fait r&#233;union. Par exemple, six femmes ou cinq femmes, on fait un r&#233;union avec la responsabilit&#233; de la Cantine, on choisit le menu, on fait le repas traditionnel africain, arabe, l'entr&#233;e, le plat principal, v&#233;g&#233;tarien, ou plat avec la viande, on fait le dessert. Et tout le menu &#231;a, &#224; 8 euros. On pr&#233;pare les repas. Les gens qu'il vient ils demandent leur repas, ils mangent, ils payent. Apr&#232;s on compte combien de personnes, et combien rentrait d'argent, on rembourse les courses, loyer de la cantine. Et le reste, &#231;a c'est les b&#233;n&#233;fices. Quand une femme qui l'est pr&#234;te pour aller au code, on lui donne 200 euros. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Apprendre le fran&#231;ais, &#231;a sert &#224; quoi ?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; C'est pour par exemple chercher du travail, par exemple quelqu'un qui te fait bien, il faut parler bien pour remercier, pour faire aussi l'exercice pour les enfants aussi, apprendre, parce que moi j'ai fait les &#233;tudes en arabe, y a des fois des choses j'arrive pas &#224; expliquer pour ma fille. Remplir les papiers, les rendez-vous, &#224; l'&#233;cole, la ma&#238;tresse, y'a beaucoup de choses. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Il y a les postes seuls les Arabes qu'ils travaillent. Les Fran&#231;ais ils cherchent le moins cher, c'est l'Arabe, travaille mieux, travaille bien, il pay&#233; moins cher. Les bl&#233;dards comme on dit, les clandestins, ils parlent pas le fran&#231;ais, c'est pour &#231;a qu'on les appelle. Prendre quelqu'un qui sait pas ni lire ni &#233;crire, il fait pas attention au contrat. Il peut rien dire. Pas se d&#233;fendre. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Il faut apprendre le fran&#231;ais, m&#234;me pour la famille, y en a des familles, ils parlent pas l'arabe. Y'a l'invitation, tout &#231;a, tu restes t'asseoir devant eux, ils parlent le fran&#231;ais le fran&#231;ais, tu sais rien. M&#234;me ils te moquent de toi, toi tu rigoler, &#224; cause de &#231;a. C'est pour &#231;a. C'est pour moi. J'ai apprendre le fran&#231;ais &#224; cause de &#231;a. Parce que ma fille, quand tu lui dis &#8220;Explique moi qu'est-ce que &#231;a, qu'est-ce que &#231;a&#8221;, elle te dit &#8220;Non, je te dis rien&#8221;. Je viens ici pour apprendre, maintenant je lui dis. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Retranscription &#233;tablie par Jeanne Bally.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class=&#034;spip&#034;&gt;&#171; J'ai boucop d'histoire dans mon corps &#224; dire &#187;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Discussion avec J&#233;r&#233;mie Piolat sur l'&#171; accueil &#187; des migrant-e-s et la d&#233;colonialit&#233;.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; J'aimerais vous lire un court extrait &#233;crit par une formatrice en alphab&#233;tisation dans une grande association belge (qui fait par ailleurs un tr&#232;s bon travail) : &#8220;&lt;i&gt;Je ressens chez la plupart d'entre eux une r&#233;elle soif d'apprendre. J'appr&#233;cie beaucoup quand, entre eux, ils s'expliquent des choses que l'un n'aurait pas comprises. Tout comme quand deux apprenants de m&#234;me nationalit&#233; se parlent en fran&#231;ais.&lt;/i&gt;&#8221; En lisant cela, on dirait que les migrants, d&#233;pourvus de culture, sont en train de d&#233;couvrir le savoir. Mais ils ne sont pas dupes : ils s'adressent &#224; l'institution de la mani&#232;re dont celle-ci veut qu'ils s'adressent &#224; elle. On croit souvent que le silence des migrants vient d'une faiblesse li&#233;e &#224; la pr&#233;carit&#233; inou&#239;e dans laquelle ils se trouvent, mais on oublie en quoi il vient aussi, sinon d'un sage et docte m&#233;pris, du moins d'un &#233;tonnement sans cesse renouvel&#233; face au regard que portent sur eux les institutions qui se pensent &#233;mancipatrices. &#192; cause de cela, pour faire plaisir &#224; leurs alphab&#233;tiseurs, on entend parfois des migrants eux-m&#234;mes dire : &#8220;J&lt;i&gt;e suis comme un enfant qui apprend &#224; marcher, avant je ne connaissais rien.&lt;/i&gt;&#8221; Tout se passe comme si se jouait une grande pi&#232;ce de th&#233;&#226;tre o&#249; les personnes blanches joueraient le r&#244;le de ceux qui savent, et les migrants celui de ceux qui apprennent. Pour moi, nous sommes ici dans une situation certainement pas postcoloniale, ni m&#234;me n&#233;ocoloniale, mais tout simplement supracoloniale, dans le sens o&#249; ne se pose m&#234;me pas la question : &#8220;&lt;i&gt;Et si les personnes qui sont en face de nous n'&#233;taient pas comme on les pense a priori ?&lt;/i&gt;&#8221; Pas plus que : &#8220;&lt;i&gt;Pourquoi, moi qui les rencontre, je pense qu'elles sont comme &#231;a ?&lt;/i&gt;&#8221; Les chirurgiens ont fini par accepter de se laver les mains en se rendant compte qu'ils &#233;taient vecteurs de mort s'ils ne le faisaient pas, comme le rappelle Isabelle Stengers. On peut aussi &#234;tre vecteur de mort, de dissolution de la personne quand on pr&#233;tend vouloir la soigner, l'&#233;manciper, sans se laver les mains de sa colonialit&#233;, sans s'interroger sur son propre conditionnement. Enfin, ce qui m'int&#233;resse, c'est comment nous pouvons relier cette d&#233;culturation, &#224; l'&#339;uvre dans certains cours d'alphab&#233;tisation, avec celle que nous, Europ&#233;ens de l'Ouest, avons v&#233;cu et vivons encore. Le processus est &#224; pr&#233;sent tr&#232;s avanc&#233; et dans une phase &#8220;r&#233;siduelle&#8221;, mais il y a toute une histoire v&#233;cue dans les r&#233;gions, qu'on appelait autrefois des &#8220;pays&#8221;. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Entretien consultable en int&#233;gralit&#233; sur jefklak.org.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;La signature de ce contrat est obligatoire pour les &#233;trangers non europ&#233;ens qui viennent d'obtenir un titre de s&#233;jour ou une carte de r&#233;sident, et implique le suivi de cessions de formation portant sur le civisme, la &#171; vie en France &#187; et l'apprentissage du fran&#231;ais.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;&lt;a href=&#034;#nh2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;Mot &#224; Mot organise &#233;galement des ateliers en dehors de son local, dans des structures associatives et institutionnelles situ&#233;es dans les 1er et 3&#232;me arrondissement de Marseille.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;&lt;a href=&#034;#nh3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;Restaurant associatif install&#233; &#224; c&#244;t&#233; du local de Mot &#224; Mot. Les cuisines peuvent notamment &#234;tre pr&#234;t&#233;es &#224; des associations amies afin de r&#233;colter des fonds.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Rimer dans sa t&#234;te</title>
		<link>https://cqfd-journal.org/Rimer-dans-sa-tete</link>
		<guid isPermaLink="true">https://cqfd-journal.org/Rimer-dans-sa-tete</guid>
		<dc:date>2018-07-21T06:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Lucie Gerber</dc:creator>


		<dc:subject>Le dossier</dc:subject>
		<dc:subject>Plonk et Replonk</dc:subject>
		<dc:subject>rue</dc:subject>
		<dc:subject>mot</dc:subject>
		<dc:subject>Londres</dc:subject>
		<dc:subject>rime</dc:subject>
		<dc:subject>d'argot fleurissent</dc:subject>
		<dc:subject>d'argot</dc:subject>
		<dc:subject>marchands ambulants</dc:subject>
		<dc:subject>devient</dc:subject>
		<dc:subject>marchands</dc:subject>
		<dc:subject>dictionnaires d'argot</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Dans l'Angleterre des XVIIIe et XIXe si&#232;cles, les dictionnaires d'argot fleurissent sur les &#233;tals des librairies. Le parler de la rue y est couch&#233; sur papier, rendu accessible &#224; ceux qui, par profession, charit&#233; ou extravagance, fr&#233;quentent les basses classes. Si les chasseurs d'argot ont d'abord collect&#233; les langues secr&#232;tes des truands, leurs recherches s'&#233;tendent peu &#224; peu aux divers langages des couches populaires. &#192; l'&#233;poque victorienne, quelque trente mille marchands ambulants (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/CQFD-no145-juillet-aout-2016" rel="directory"&gt;CQFD n&#176;145 (juillet-ao&#251;t 2016)&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/Le-dossier" rel="tag"&gt;Le dossier&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/Plonk-et-Replonk" rel="tag"&gt;Plonk et Replonk&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/rue" rel="tag"&gt;rue&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/mot" rel="tag"&gt;mot&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/Londres" rel="tag"&gt;Londres&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/rime" rel="tag"&gt;rime&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/d-argot-fleurissent" rel="tag"&gt;d'argot fleurissent&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/d-argot" rel="tag"&gt;d'argot&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/marchands-ambulants" rel="tag"&gt;marchands ambulants&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/devient" rel="tag"&gt;devient&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/marchands" rel="tag"&gt;marchands&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/dictionnaires-d-argot" rel="tag"&gt;dictionnaires d'argot&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Dans l'Angleterre des XVIIIe et XIXe si&#232;cles, les dictionnaires d'argot fleurissent sur les &#233;tals des librairies. Le parler de la rue y est couch&#233; sur papier, rendu accessible &#224; ceux qui, par profession, charit&#233; ou extravagance, fr&#233;quentent les basses classes. Si les chasseurs d'argot ont d'abord collect&#233; les langues secr&#232;tes des truands, leurs recherches s'&#233;tendent peu &#224; peu aux divers langages des couches populaires.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; l'&#233;poque victorienne, quelque trente mille marchands ambulants parcourent chaque jour les rues de Londres en vantant &#224; gorge d&#233;ploy&#233;e la qualit&#233; de leurs fruits et l&#233;gumes. Le commerce de rue a ses petits secrets. Entre eux, les marchands parlent le &lt;i&gt;back-slang&lt;/i&gt;, un argot dont eux seuls ont la ma&#238;trise. Son principe est, &#224; la mani&#232;re du verlan, de prononcer les mots &#224; l'envers, mais en renversant l'ordre des phon&#232;mes plut&#244;t que celui des syllabes : &#171; COOL THE ESCLOPE &#187; (&lt;i&gt;Look at the police&lt;/i&gt;) s'avertissent entre eux les marchands ambulants lorsqu'un &lt;i&gt;bobby&lt;/i&gt; se profile &#224; l'horizon.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Plus po&#233;tique : le &lt;i&gt;rhyming slang&lt;/i&gt;, l'argot qui rime. Au milieu du XIXe si&#232;cle, dans les quartiers les plus d&#233;sh&#233;rit&#233;s du centre de Londres, des expressions imag&#233;es entrelardent les conversations ordinaires. La r&#232;gle de base de cet argot est simple : on remplace un mot par une expression avec laquelle il rime. Pour prendre un exemple victorien, un Londonien, au lendemain d'une grosse cuite, pouvait dire : &#171; &lt;i&gt;I was so Elephant's trunk, I could hardly walk.&lt;/i&gt; &#187; D&#233;codage : ELEPHANT'S TRUNK (trompe d'&#233;l&#233;phant) rime avec DRUNK (ivre) ; notre Londonien &#233;tait tellement ivre, qu'il pouvait &#224; peine marcher.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jusque-l&#224; rien d'imp&#233;n&#233;trable pour une oreille non-initi&#233;e, mais les choses se corsent, car les po&#232;tes de la rue riment dans leur t&#234;te. Ils omettent habituellement le dernier mot de l'expression ; la rime est implicite. Par exemple, le gamin de Londres descend les pommes quatre &#224; quatre, parce que STAIRS (escalier) devient APPLES, d'APPLES &lt;i&gt;and&lt;/i&gt; PEARS (pommes et poires). Autre grand classique, l'expression d'argot qui rime avec HEAD (t&#234;te) est LOAF OF BREAD (miche de pain). Mais on se contente g&#233;n&#233;ralement d'utiliser le premier mot : &#171; &lt;i&gt;Use your loaf&lt;/i&gt; ! &#187; (Sers-toi de ta miche !).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les lexicographes d'hier et d'aujourd'hui ont beaucoup sp&#233;cul&#233; sur les origines de cet argot po&#233;tique qui transforme les yeux en pudding et les poneys en macaronis : jargon de voleurs, cryptolecte d&#233;velopp&#233; par les crieurs de rue dans l'intention de d&#233;router la police ; joute verbale entre les terrassiers londoniens et irlandais qui creusaient c&#244;te &#224; c&#244;te les fondations de la premi&#232;re r&#233;volution industrielle. Quelles qu'aient &#233;t&#233; ses origines et sa fonction premi&#232;re, l'argot rim&#233; a la peau dure. Il atteint un pic de popularit&#233; au d&#233;but du XXe si&#232;cle, et devient partie int&#233;grante du parler cockney, le dialecte des classes populaires des quartiers de l'est de Londres. L'argot rim&#233; circule avec la colonisation et les guerres : on le retrouve tr&#232;s t&#244;t en Australie et aux &#201;tats-Unis.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aujourd'hui, ce joyeux langage suscite encore l'envie de cr&#233;er de nouvelles rimes, mais il n'est plus vraiment pratiqu&#233;. Il appartient au folklore de Londres, ses rimes sont choy&#233;es, embaum&#233;es et vendues aux touristes dans les imp&#233;rissables dictionnaires d'argot. Une devinette pour finir : Que veulent dire deux Londoniens, allant au pub, qui s'exclament &#171; &lt;i&gt;Let's have a cup of Britney's&lt;/i&gt; &#187; ?&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_2488 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center spip_document_avec_legende' data-legende-len=&#034;26&#034; data-legende-lenx=&#034;&#034;
&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://cqfd-journal.org/local/cache-vignettes/L500xH88/-754-ce377.jpg?1768816053' width='500' height='88' alt='' /&gt;
&lt;figcaption class='spip_doc_legende'&gt; &lt;div class='spip_doc_titre '&gt;&lt;strong&gt;Par Plonk &amp; Replonk.
&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figcaption&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;R&#233;ponse :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; &lt;i&gt;Let's have a cup of beers ?&lt;/i&gt; &#187;. Britney devient SPEARS qui devient &lt;i&gt;Beers. Cheers !&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>KATEB YACINE, po&#232;te de la Khabta</title>
		<link>https://cqfd-journal.org/KATEB-YACINE-poete-de-la-Khabta</link>
		<guid isPermaLink="true">https://cqfd-journal.org/KATEB-YACINE-poete-de-la-Khabta</guid>
		<dc:date>2014-10-11T11:47:19Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Jules Hy&#233;nasse</dc:creator>


		<dc:subject>fran&#231;ais</dc:subject>
		<dc:subject>mot</dc:subject>
		<dc:subject>Alger</dc:subject>
		<dc:subject>Kateb Yacine</dc:subject>
		<dc:subject>mesurer l'&#233;tendue</dc:subject>
		<dc:subject>Kateb</dc:subject>
		<dc:subject>Yacine</dc:subject>
		<dc:subject>Benamar Mediene</dc:subject>
		<dc:subject>contente qu'on</dc:subject>
		<dc:subject>Mediene</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;En pleine guerre d'Alg&#233;rie, le jeune Yacine envoie une lettre - rest&#233;e sans r&#233;ponse - &#224; Albert Camus pour que celui-ci confronte son attachement de Pied-Noir avec la rage d'un colonis&#233;. Le livre de son ami Benamar Mediene dresse le portrait de &#171; ce mot-dit dynamiteur &#187;. En hommage &#224; notre regrett&#233; complice Arthur, dit Jules Hy&#233;nasse, nous publions l'article publi&#233; dans le CQFD n&#176; 49, qu'il avait consacr&#233; &#224; Kated Yacine, dont il braillait des po&#232;mes devant les tauliers d'un petit bar (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/CQFD-no49-octobre-2007" rel="directory"&gt;CQFD n&#176;49 (octobre 2007)&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/francais" rel="tag"&gt;fran&#231;ais&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/mot" rel="tag"&gt;mot&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/Alger" rel="tag"&gt;Alger&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/Kateb-Yacine" rel="tag"&gt;Kateb Yacine&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/mesurer-l-etendue" rel="tag"&gt;mesurer l'&#233;tendue&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/Kateb" rel="tag"&gt;Kateb&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/Yacine" rel="tag"&gt;Yacine&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/Benamar-Mediene" rel="tag"&gt;Benamar Mediene&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/contente-qu-on" rel="tag"&gt;contente qu'on&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/Mediene" rel="tag"&gt;Mediene&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;En pleine guerre d'Alg&#233;rie, le jeune Yacine envoie une lettre - rest&#233;e sans r&#233;ponse - &#224; Albert Camus pour que celui-ci confronte son attachement de Pied-Noir avec la rage d'un colonis&#233;. Le livre de son ami Benamar Mediene dresse le portrait de &#171; ce mot-dit dynamiteur &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En hommage &#224; notre regrett&#233; complice Arthur&lt;a href=&#034;#nb2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Il ne faut pas confondre cet Arthur avec notre autre camarade Henri Montant, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;, dit Jules Hy&#233;nasse, nous publions l'article publi&#233; dans le &lt;i&gt;CQFD&lt;/i&gt; n&#176; 49, qu'il avait consacr&#233; &#224; Kated Yacine, dont il braillait des po&#232;mes devant les tauliers d'un petit bar marseillais du boulevard Longchamp, plus habitu&#233;s aux chansons de Johnny Hallyday.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h3 class=&#034;spip&#034;&gt;C'est &#224; observer ce dont l'esprit se contente qu'on peut mesurer l'&#233;tendue de sa perte.
&lt;p&gt;G.W.F.HEGEL&lt;/p&gt;
&lt;/h3&gt;&lt;div class='spip_document_1210 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center spip_document_avec_legende' data-legende-len=&#034;6&#034; data-legende-lenx=&#034;&#034;
&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;a href='https://cqfd-journal.org/IMG/jpg/kateb_yacine-2.jpg' class=&#034;spip_doc_lien mediabox&#034; type=&#034;image/jpeg&#034;&gt; &lt;img src='https://cqfd-journal.org/local/cache-vignettes/L497xH800/kateb_yacine-2-bb724.jpg?1768656635' width='497' height='800' alt='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;figcaption class='spip_doc_legende'&gt; &lt;div class='spip_doc_titre '&gt;&lt;strong&gt;D.R.
&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figcaption&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;&#171; J'&#201;CRIS EN FRAN&#199;AIS, MIEUX QUE LES FRAN&#199;AIS, pour dire que je ne suis pas fran&#231;ais. &#187; &lt;/i&gt; &lt;i&gt;&#171; Mais quand on parle au peuple dans sa langue, il ouvre grand les oreilles. On parle de l'arabe, on parle du fran&#231;ais, mais on oublie l'essentiel, ce qu'on appelle le berb&#232;re. Terme faux, venimeux m&#234;me, qui vient du mot &#8220;barbare&#8221;. Pourquoi ne pas appeler les choses par leur nom, ne pas parler du tamazight, la langue, et d'amazigh, ce mot qui repr&#233;sente &#224; la fois le lopin de terre, le pays et l'homme libre ? &#187;&lt;/i&gt; Ces citations de Kateb Yacine, l'inclassable Alg&#233;rien, sont extraites du livre que Benamar Mediene, son vieil ami, lui a consacr&#233; : &lt;i&gt;Kateb Yacine, le coeur entre les dents&lt;/i&gt;&lt;a href=&#034;#nb2-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Disponible en France chez Robert Laffont, 2006. Signalons aussi le (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt; D&#232;s le mois de mai 1945, l'abominable r&#233;pression de S&#233;tif, de Guelma, Kherrata et du Constantinois l'avait jet&#233; pour quatre mois dans les ge&#244;les fran&#231;aises d'Alg&#233;rie &#8211; sa m&#232;re en deviendra folle &#8211;, o&#249; il f&#234;ta ses seize ans. Presque l'&#226;ge qu'avait Rimbaud, son &lt;i&gt;&#171; fr&#232;re astrologique, &lt;/i&gt; [son] &lt;i&gt;jumeau diff&#233;r&#233; &#187;&lt;/i&gt;, au moment de la Commune de Paris. C'est de ce temps-l&#224; qu'il garda au coeur une plaie ouverte. Sa rencontre &#224; Annaba avec Zouleikha Kateb, transfigur&#233;e &#224; jamais en Nedjma dans le livre &#233;ponyme, repr&#233;sente donc la foudre qui ach&#232;ve de mettre le feu aux poudres.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Par sa verve incontr&#244;lable, ses raccourcis po&#233;tiques d&#233;vastateurs, son th&#233;&#226;tre tous azimuts, il m&#232;ne un combat sans merci contre les humiliations, les offenses, les mensonges que reproduit l'asservissement capitaliste, qu'ils soient d'essence coloniale ou rel&#232;vent d'autres hypocrisies, &#171; socialiste &#187; ou &#171; d&#233;mocratique &#187;. Il raille aussi &lt;i&gt;&#171; le dieu Mars et son proph&#232;te Lunine &#187;&lt;/i&gt;... Le cin&#233;aste Mohamed Zinet, le peintre M'hamed Issiakhem, le guitariste H'rikass, le po&#232;te Jean S&#233;nac seront ses ravageurs amis. Et Momo, &#171; le grand Momo de la Casbah &#187;, qui se veut &lt;i&gt;&#171; le Ibn Batt&#251;ta de cette ville tant de fois envahie et meurtrie &#187;,&lt;/i&gt; lui lance un jour : &lt;i&gt;Mektoub, mektoub ya Kateb !&lt;/i&gt; Ni concessions ni compromissions pour cet irr&#233;ductible. &lt;i&gt;&#171; Comme ses paroles, il est sans domicile fixe &#187;,&lt;/i&gt; &#233;crit Sadek A&#239;ssat dans son &#233;vocation parisienne du grand perturbateur (in &lt;i&gt;Un Paris r&#233;volutionnaire, &lt;/i&gt; &#233;d. Dagorno, 2001). Il brave tous les interdits. En 1957, en exil et en guerre, il lance, nous apprend Benamar Mediene, &lt;i&gt;&#171; le CCK, Comit&#233; central de la khabta, autrement dit le Soviet de la cuite h&#233;ro&#239;que ou de la beuverie contestataire &#187;,&lt;/i&gt; auquel se rallient aussit&#244;t ses amis. &lt;i&gt;&#171; Le mot beuverie, que traduit le mot argotique maghr&#233;bin khabta, pouvait avoir un autre sens, celui de se battre ou de se d&#233;battre. La cuite, khabta,&lt;/i&gt; [...] &lt;i&gt;&#233;tait le signe du refus d'une morale absolue que le FLN imposait &#224; tous les Alg&#233;riens. &#187;&lt;/i&gt; Passent les temp&#234;tes et le massacre parisien du 17 octobre 1961, qui ne cessera de le hanter :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Peuple fran&#231;ais, tu as tout vu&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Oui, tout vu de tes propres yeux,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tu as vu la police&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Assommer les manifestants&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et les jeter dans la Seine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La Seine rougissante&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;N'a pas cess&#233; les jours suivants&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De vomir &#224; la face&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Du peuple de la Commune&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ces corps martyris&#233;s [...]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et maintenant vas-tu parler ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et maintenant vas-tu te taire ?&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;B. Mediene rappelle que seule la nageuse Yvette Turlet se jeta &#224; l'eau pour sauver deux Alg&#233;riens, faisant dire &#224; Yacine qu'&lt;i&gt;&#171; une seule Parisienne peut sauver l'honneur de Paris et des Parisiens. Yvette Turlet est certainement une descendante de Louise Michel ! &#187;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il revient &#224; Alger en 1962 pour relancer &lt;i&gt;Alger r&#233;publicain.&lt;/i&gt; L'Alg&#233;rie a arrach&#233; son ind&#233;pendance, mais l'euphorie est de courte dur&#233;e. En 1967, Issiakhem et Kateb publient un journal &#224; Alger, Le Chameau prol&#233;taire. D&#232;s le quatri&#232;me num&#233;ro, pour la caricature d'un minaret point&#233; entre deux fus&#233;es &#8211; l'une russe et l'autre am&#233;ricaine, &#171; troisi&#232;me voie &#187; oblige &#8211;, ils sont en butte &#224; la censure de l'&#201;tat et de la Mosqu&#233;e. Yacine, enlev&#233; par un commando de &lt;i&gt;&#171; camarades syndiqu&#233;s &#187;&lt;/i&gt; dans le dernier bistrot ouvert du quartier alg&#233;rois des abattoirs, est interdit d'alcool et de ce qu'il nommait &lt;i&gt;&#171; poudre d'intelligence &#187;&lt;/i&gt;, puis s&#233;questr&#233; &#224; Tidjka en Kabylie, o&#249; il d&#233;couvre la splendeur de la nature montagnarde. Ses compagnons, venus le d&#233;livrer, le voient spontan&#233;ment en &lt;i&gt;&#171; dernier Mohican du Djurdjura &#187;&lt;/i&gt;. B. Mediene rapporte encore comment ils traversent Alger insurg&#233;e en octobre 1988 lors de la r&#233;volte des &#171; Jeunes Bras &#187; ; Yacine y voit &lt;i&gt;&#171; une ruade de l'Histoire &#187;&lt;/i&gt; et salue &lt;i&gt;&#171; cette Alger furieuse, dont la jeunesse ne cesse de battre le pav&#233; pour le lancer &#224; la gueule de tous les maquereaux qui r&#234;vent de mettre la ville sur le trottoir. &#187;&lt;/i&gt; Apr&#232;s sa mort, survenue le 28 octobre 1989 &#224; Grenoble, son corps est ramen&#233; en Alg&#233;rie o&#249; l'attend une fatwa du muphti El- Ghazali, sinistre aboyeur import&#233; du Caire o&#249; il s'&#233;tait illustr&#233; en mettant &#224; l'index &lt;i&gt;Les Fils de la M&#233;dina&lt;/i&gt; de Naguib Mahfouz et faisant condamner par ses calamiteux continuateurs l'&#233;diteur et l'imprimeur des &lt;i&gt;Mille et Une Nuits&lt;/i&gt; ! Yacine est inhum&#233; le 1er novembre au cimeti&#232;re d'El-Alya, o&#249; reposent les enfants supplici&#233;s d'octobre 1988.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Huit mois avant son d&#233;c&#232;s, il avait envoy&#233; le 8 mars, Journ&#233;e internationale de la femme, un message de solidarit&#233; : &lt;i&gt;&#171; &#201;ternelle sacrifi&#233;e, la femme, d&#232;s sa naissance, est accueillie sans joie. Et quand les filles se succ&#232;dent&lt;/i&gt; [...], &lt;i&gt;leur naissance devient une mal&#233;diction, car jusqu'au mariage, c'est une bombe &#224; retardement qui met en danger l'honneur patriarcal, et la jeune fille, en grandissant, rend ce danger toujours plus grand. Elle sera donc recluse dans le monde souterrain des femmes. On n'entend pas sa voix. C'est &#224; peine un murmure. Le plus souvent, c'est un silence. Un silence orageux ! &#187; &lt;/i&gt; Par-del&#224; sa disparition, on continue d'entendre l'infatigable conteur railler la Gandourie, pays de l'Anafrasie, aux mains des Fr&#232;res Monuments ; il interpelle, encore et toujours des cimes de ses hauteurs b&#233;antes, &lt;i&gt;&#171; tous les p&#232;se-couilles, les peigne-culs et les fouille-merde de la plan&#232;te&lt;/i&gt; [qui lui sont] &lt;i&gt;odieux et&lt;/i&gt; [le font] &lt;i&gt;r&#233;agir par la mutit&#233; de la pierre ou par l'injure portant tous les outrages adress&#233;s &#224; tout le monde &#187; &lt;/i&gt; (rapport&#233; par B. Mediene). On entendra longtemps le d&#233;rangeant d&#233;m&#233;nageur de po&#233;sie, l'&#233;tourdissant meneur de jeu des g&#234;neurs, l'ex&#233;cuteur du testament socratique, prof&#233;rer &#224; l'envi : &lt;i&gt;&#171; Ali la Pointe et tous les condamn&#233;s &#224; mort sont des enfants du polygone&lt;/i&gt; [cf. &lt;i&gt;Le Polygone &#233;toil&#233;,&lt;/i&gt; Le Seuil]. &lt;i&gt;Mais on peut habiter l'&#233;chafaud, sa t&#234;te sous le bras. &#187;&lt;/i&gt; Kateb Yacine, ind&#233;finissable, &#233;chappe aux d&#233;finitions. Fini, il demeure encore infini. Il v&#233;cut &#233;corch&#233; vif, il reste &#233;corch&#233; mort.&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_1211 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center spip_document_avec_legende' data-legende-len=&#034;6&#034; data-legende-lenx=&#034;&#034;
&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;a href='https://cqfd-journal.org/IMG/jpg/arthur-2-2.jpg' class=&#034;spip_doc_lien mediabox&#034; type=&#034;image/jpeg&#034;&gt; &lt;img src='https://cqfd-journal.org/local/cache-vignettes/L500xH400/arthur-2-2-6d997.jpg?1768815941' width='500' height='400' alt='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;figcaption class='spip_doc_legende'&gt; &lt;div class='spip_doc_titre '&gt;&lt;strong&gt;D.R.
&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figcaption&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb2-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;&lt;a href=&#034;#nh2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;Il ne faut pas confondre cet Arthur avec notre autre camarade Henri Montant, connu dans la presse sous le nom d'Arthur &#233;galement et d&#233;c&#233;d&#233; en juillet 2010.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;&lt;a href=&#034;#nh2-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;Disponible en France chez Robert Laffont, 2006. Signalons aussi le film-entretien avec St&#233;phane Gatti, Kateb Yacine,&lt;i&gt; Un po&#232;te en trois langues&lt;/i&gt;, ainsi que celui que lui a consacr&#233; Kamel Dehane, &lt;i&gt;Kateb Yacine, r&#233;volutionnaire permanent&lt;/i&gt;. (Casbah &#201;ditions, Alger 2007).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Police quotidienne r&#233;gionale</title>
		<link>https://cqfd-journal.org/Police-quotidienne-regionale</link>
		<guid isPermaLink="true">https://cqfd-journal.org/Police-quotidienne-regionale</guid>
		<dc:date>2013-10-03T03:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Jean-Baptiste Legars</dc:creator>


		<dc:subject>M&#233;dias</dc:subject>
		<dc:subject>C'est</dc:subject>
		<dc:subject>police</dc:subject>
		<dc:subject>ici</dc:subject>
		<dc:subject>Marseille</dc:subject>
		<dc:subject>mot</dc:subject>
		<dc:subject>lire</dc:subject>
		<dc:subject>Roms</dc:subject>
		<dc:subject>Provence</dc:subject>
		<dc:subject>Bizarre</dc:subject>
		<dc:subject>c'est lire</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;&#171; All&#244;, La Provence ? &#8211; Ha, non. Ici, c'est le commissariat de police. &#8211; Bizarre, j'ai pourtant compos&#233; le num&#233;ro de la r&#233;daction de La Provence&#8230; &#187; C'est en substance ce qu'il advint quand, le 18 juin, on d&#233;couvrit dans ce quotidien r&#233;gional un &#171; article &#187; relatant l'expulsion d'un camp de Roms &#224; Marseille. Comme le prouvent les fac-simil&#233;s publi&#233;s ci-dessous, le &#171; journaliste &#187; a repris quasiment mot pour mot le communiqu&#233; de presse de la maison poulaga et a utilis&#233;, sans plus de (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/CQFD-no113-juillet-2013" rel="directory"&gt;CQFD n&#176;113 (juillet 2013)&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/Medias-8" rel="tag"&gt;M&#233;dias&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/C-est" rel="tag"&gt;C'est&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/police" rel="tag"&gt;police&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/ici" rel="tag"&gt;ici&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/Marseille" rel="tag"&gt;Marseille&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/mot" rel="tag"&gt;mot&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/lire" rel="tag"&gt;lire&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/Roms" rel="tag"&gt;Roms&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/Provence" rel="tag"&gt;Provence&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/Bizarre" rel="tag"&gt;Bizarre&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://cqfd-journal.org/c-est-lire" rel="tag"&gt;c'est lire&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&#171; &lt;i&gt;All&#244;,&lt;/i&gt; La Provence &lt;i&gt; ?&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;&#8211; Ha, non. Ici, c'est le commissariat de police.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8211; Bizarre, j'ai pourtant compos&#233; le num&#233;ro de la r&#233;daction de&lt;/i&gt; La Provence&#8230; &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est en substance ce qu'il advint quand, le 18 juin, on d&#233;couvrit dans ce quotidien r&#233;gional un &#171; article &#187; relatant l'expulsion d'un camp de Roms &#224; Marseille. Comme le prouvent les fac-simil&#233;s publi&#233;s ci-dessous, le &#171; journaliste &#187; a repris quasiment mot pour mot le communiqu&#233; de presse de la maison poulaga et a utilis&#233;, sans plus de vergogne que d'indication, les photos des flics. Lire &lt;i&gt;La Provence&lt;/i&gt;, c'est lire la police.&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_750 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center spip_document_avec_legende' data-legende-len=&#034;16&#034; data-legende-lenx=&#034;&#034;
&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://cqfd-journal.org/local/cache-vignettes/L400xH561/p11-cp-police-f7a66.jpg?1768656368' width='400' height='561' alt='' /&gt;
&lt;figcaption class='spip_doc_legende'&gt; &lt;div class='spip_doc_titre '&gt;&lt;strong&gt;Par la police.
&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figcaption&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class='spip_document_751 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center spip_document_avec_legende' data-legende-len=&#034;18&#034; data-legende-lenx=&#034;&#034;
&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;a href='https://cqfd-journal.org/IMG/jpg/p11-provencerom004.jpg' class=&#034;spip_doc_lien mediabox&#034; type=&#034;image/jpeg&#034;&gt; &lt;img src='https://cqfd-journal.org/local/cache-vignettes/L400xH858/p11-provencerom004-32f70.jpg?1768691939' width='400' height='858' alt='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;figcaption class='spip_doc_legende'&gt; &lt;div class='spip_doc_titre '&gt;&lt;strong&gt;Par La Provence.
&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figcaption&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
